Пошто сам ваш друг и вођа имам право да знам шта се догађа.
Jako váš drug a šéf mám právo vědět, co se děje.
Већина вас не схвата шта се догађа овде!
Většina z vás neví, co se tu děje!
Хоће ли ми неко рећи шта се догађа?
Okay, poví mi už někdo o co tu jde?
Можда треба да проведем дан с тобом као објективан сведок, да видим шта се догађа.
Mohla bych s vámi strávit den jako objektivní svědek toho, co se stane.
Знаш ли шта се догађа херојима у стварном свету?
Víš, co se stává hrdinům v opravdovém světě?
Месец управља морским валовима, сунце нашим унутарњим сатом, али нешто ми се догађа.
Měsíc ovlivňuje příliv a odliv, slunce naše vnitřní hodiny, ale něco se se mnou děje.
Тренутно само желим знати што јој се догађа у глави.
Právě teď nechci nic jinýho, než zjistit, o čem přemýšlí.
Али видим шта му се догађа, и то ме престравило.
Ale taky vidím, co se s ním děje, a kurevsky mě to děsí.
Нешто лоше се догађа, као на тркалишту.
Dějí se věci, jako na závodech.
Гле, не знам шта се догађа, али мислим да би сад требао да одеш.
Hele, nevím o to tu jde, ale myslím, že bys měl jít.
Ум нам то ради тако добро да ни не знамо да се догађа.
A naše mysl to dělá tak dobře, že o tom ani nevíme.
Не знам је л' ти не видиш шта се догађа или не желиш, али Коб има озбиљних проблема које жели да закопа доле.
Nevím, jestli nevidíte, či nechcete vidět, co se děje? Cobb má vážný problém, který se tam dole snaží utajit.
Поле, објасни ми шта се догађа?
Conroy... - Takže Paule, ozřejměte mi, co se děje. - Dobře, fajn.
То ми се догађа када роштиљам.
Stává se mi to pořád, když grilujeme.
Кажи ми шта се догађа, Џони.
Povězte mi, co se děje, Johnny?
Неко би требао да се јави команди на Земљи, и објасни шта се догађа.
Někdo by měl podat hlášení velitelství doma. Vysvětlit, co se děje.
Намерава да сазнам шта се догађа.
Mám v úmyslu zjistit, co se děje.
Морамо се вратити и открити шта се догађа.
Musíme se vrátit zpátky a zjistit, co se to děje.
У реду, сићи ћемо на следећој станици и открићемо шта се догађа, може?
Tak dobře, vystoupíme na další zastávce. A přijdeme na to, co se tu děje, dobře!
Шта се догађа, је ли то пуцњава?
Jsem skoro tam. - Co to je? Střelba?
Нигде не идем док не сазнам где смо и шта се догађа.
Nepůjdu nikam, dokud se nedozvím, kde jsme a co se to tady sakra děje.
Покушавам да схватим шта се догађа.
Jen se snažím pochopit, co se to děje.
Тачно оно што се догађа у желуцу.
V podstatě přesně to, co si myslíš, že se uvnitř žaludku děje.
Не свиђа ми се то што се догађа међу нама.
Nelíbí se mi, co se mezi námi děje.
Мораш да ми кажеш шта се догађа.
Musíš mi říct, co se děje.
Оно што чујем није провјерено, али нешто се догађа у оној коноби.
Všechno jsem to slyšel od cizích, ale v té hospodě se něco děje.
Онда барем не схвата шта се догађа.
Aspoň si nebude uvědomovat, co se s ní děje.
То се догађа кад књигу процениш по корицама.
Tohle se stane, když soudíš knížku podle obalu.
Пуно ужасних срања се догађа на овом свијету због нечег већег од нас.
Spousta strašnejch sraček se stane kvůli něčemu vyššímu, než my.
Може ли ми неко рећи шта се догађа?
Ok, může mi někdo říct, o co tu jde?
То се догађа кад неког позовеш из сажаљења.
To se stane, když někoho pozveš z lítosti. - Myslel jsem, že jsi chtěla pozvat všechny.
Јер ово ми се догађа, не.
Protože se to týká mě, ne tebe.
Ево шта се догађа: заузети смо; сви су заузети; жена је заузета.
Odehrává se to následovně: Jsme zaneprázdnění, všichni jsou, ženy jsou.
о ономе што се догађа у њеном маленом мозгу.
o tom, co se děje v jejím malém mozečku.
И онда су људи почели да осећају да се догађа нешто ново.
A pak lidé začali cítit, že se začíná dít něco nového.
Ви дајете лекције, а ми..." и ово може да се догађа у свакој учионици у Америци сутра, "... ја дајем ваше лекције за домаћи.
Vy jste dal k dispozici výklad, takže my teď..." a toto se může stát zítra v jakékoliv třídě v Americe, "... já nyní dávám váš výklad jako domácí úkol.
Имамо много података, али мислим да некада идемо даље са правом истином о ономе што се догађа.
Máme hodně údajů, ale myslím, že někdy máme víc než data, s tím co se tam opravdu odehrává.
Видите особу која је збуњена тиме шта се догађа унутра.
Jak vidíte, tento člověk je zmaten tím, co se děje uvnitř.
(Уздаси) Невероватна ствар овде је то што балистички желатин наводно имитира оно што се догађа људском месу када је погођено - зато не треба да будете упуцани.
(Plesknutí) Strašně zajímavé na tom je, že balistická želatina má za úkol napodobovat, co se stane s lidským masem, když do něj vnikne střela – takže byste se nikdy neměli nechat postřelit.
Исто се догађа када људи гледају мађионичарксе трикове.
To samé se děje, když lidé sledují kouzelnické triky.
Револуција у образовању се догађа у нашим школама, уз одрасле који пружају љубав, структуру, подршку и знање.
Revoluce ve vzdělávání se děje na našich školách, kde dospělí poskytují lásku, strukturu, podporu a znalosti.
И онда попут Карајана. Да видимо шта се догађа.
A potom jako Karajan. Uvidíme, jak to dopadne.
Мислим да бисмо ту стигли много раније кад бисмо могли да видимо шта се догађа у океану, као што можемо да видимо шта се догађа на копну.
Myslím, že bychom se tam bývali dostali mnohem dřív, kdybychom bývali viděli, co se děje v oceánu, tak jako to vidíme na souši.
1.2754001617432s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?